@inproceedings{AloVilGomSemEval2022,
    title = "{L}y{S}{\_}{AC}oru{\~n}a at {S}em{E}val-2022 Task 10: Repurposing Off-the-Shelf Tools for Sentiment Analysis as Semantic Dependency Parsing",
    author = "Alonso-Alonso, Iago  and
      Vilares, David  and
      G{\'o}mez-Rodr{\'i}guez, Carlos",
    booktitle = "Proceedings of the 16th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2022)",
    month = jul,
    year = "2022",
    address = "Seattle, United States",
    publisher = "Association for Computational Linguistics",
    url = "https://aclanthology.org/2022.semeval-1.193",
    pages = "1389--1400",
    abstract = "This paper addressed the problem of structured sentiment analysis using a bi-affine semantic dependency parser, large pre-trained language models, and publicly available translation models. For the monolingual setup, we considered: (i) training on a single treebank, and (ii) relaxing the setup by training on treebanks coming from different languages that can be adequately processed by cross-lingual language models. For the zero-shot setup and a given target treebank, we relied on: (i) a word-level translation of available treebanks in other languages to get noisy, unlikely-grammatical, but annotated data (we release as much of it as licenses allow), and (ii) merging those translated treebanks to obtain training data. In the post-evaluation phase, we also trained cross-lingual models that simply merged all the English treebanks and did not use word-level translations, and yet obtained better results. According to the official results, we ranked 8th and 9th in the monolingual and cross-lingual setups.",
}
